加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 52站长网 (https://www.52zhanzhang.com.cn/)- 科技、建站、经验、云计算、5G、大数据,站长网!
当前位置: 首页 > 运营中心 > 建站资源 > 经验 > 正文

Google 是如何使用新兴AI技术来提高语言翻译质量的?

发布时间:2022-08-25 20:17:08 所属栏目:经验 来源:
导读: 公众号/AI前线作者 | Kyle Wiggers译者 | Sambodhi策划&编辑 | 刘燕自 Google Translate 公开亮相以来的 13 年里,神经机器翻译、基于重写的范式 和 设备上处理 等技术已经使该平台的翻译准确率实现了可量化的飞

公众号/AI前线

作者 | Kyle Wiggers

译者 | Sambodhi

策划&编辑 | 刘燕

自 Google Translate 公开亮相以来的 13 年里,神经机器翻译、基于重写的范式 和 设备上处理 等技术已经使该平台的翻译准确率实现了可量化的飞跃。

本文首发于VentureBeat,由InfoQ中文站翻译并分享。
Google 表示,对于那些没有大量书面文本的语言,它在提高翻译质量方面取得了进展。在即将发表的一篇博文中,Google 详细介绍了一些新的创新,这些创新增强了 Google Translate(Google 翻译)支持的 108 种语言(特别是数据贫乏的约鲁巴语(Yoruba)和马拉雅拉姆语(Malayalam))的用户体验。Google Translate 的服务平均每天翻译 1500 亿字。

自 Google Translate 公开亮相以来的 13 年里,神经机器翻译、基于重写的范式 和 设备上处理 等技术已经使该平台的翻译准确率实现了可量化的飞跃。但直到最近,即使是支撑 Google Translate 的最先进算法也落后于人类的表现。Google 之外的努力表明了这个问题的严重性

(编辑:52站长网)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!