加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 52站长网 (https://www.52zhanzhang.com.cn/)- 科技、建站、经验、云计算、5G、大数据,站长网!
当前位置: 首页 > 综合聚焦 > 编程要点 > 资讯 > 正文

微软给PPT和Skype新加实时字幕功能,让你和老外从此交流无障碍

发布时间:2018-12-07 12:19:31 所属栏目:资讯 来源:视觉中国 钛媒体注:本文来源于微信公众号硅谷密探(guigu
导读:原标题:微软给PPT和Skype新加实时字幕功能,让你和老外从此交流无障碍 图片来源:视觉中国 钛媒体注:本文来源于微信公众号硅谷密探(guigudiyixian),钛媒体获授权转载。 自认为英语还可以的小探,最怕和别人说话时,别人说了一句怎么也听不懂的英文。
副标题[/!--empirenews.page--]

原标题:微软给PPT和Skype新加实时字幕功能,让你和老外从此交流无障碍

微软给PPT和Skype新加实时字幕功能,让你和老外从此交流无障碍

图片来源:视觉中国

钛媒体注:本文来源于微信公众号硅谷密探(guigudiyixian),钛媒体获授权转载。

自认为英语还可以的小探,最怕和别人说话时,别人说了一句怎么也听不懂的英文。

一般来讲,第一次没听懂,你大可以放心大胆地请人家再说一遍。

第二遍如果还没听懂,小探觉得就有必要加上两句 “不好意思,刚才没听见” 之类的客套话,请人家再重复一遍。

如果第三次还没听懂(而且这时对方的不耐烦一般已经很难掩饰了),小探只好礼貌微笑+说一句 “yeah, right?”,然后默默祈祷人家刚才说的那句话不是一个问题。

这种略尴尬的情形,相信不少人都遇到过。每当这时小探就忍不住想:要是所有人讲的话都能和电影里一样配上字幕就好了!

还别说,很快,微软就会让这个想法变成现实...

Skype 和 PowerPoint 幻灯片将有实时字幕

相信大家对视频聊天软件 Skype 并不陌生。本周微软宣布,以后我们再用 Skype 的时候,就能有实时字幕功能了!

也就是说,不论视频还是语音,你在和对方聊天的时候,不论是对方说的话、还是你说的话,Skype 都能同时把它变成字幕,呈现在屏幕下方 —— 就像我们看电影、看剧底下的那行字一样,只不过它们不是预先写好的台词,而是你在那时那刻说的话。

微软给PPT和Skype新加实时字幕功能,让你和老外从此交流无障碍

图自 Microsoft,版权属于原作者

使用 Skype 时,点击 “更多(+)” 按钮,然后选择 “打开字幕”,就可以使用这项功能啦!

微软给PPT和Skype新加实时字幕功能,让你和老外从此交流无障碍

图自 Microsoft,版权属于原作者

如果嫌麻烦,也可以直接调成默认有字幕的设置:点击你的头像,进入 “设置” 栏,然后进入 “呼叫”、再点 “呼叫字幕” 的 “显示字幕”,就可以以后每次通话默认显示字幕了。

微软给PPT和Skype新加实时字幕功能,让你和老外从此交流无障碍

图自 Microsoft,版权属于原作者

“即时翻译” 这个功能打开后,对方说的话的字幕就会像电影字幕一样自动滚动 —— 但字幕过去了就过去了,目前用户还不能往前翻、查看之前的对话。

不过微软说了,以后还会开发其它让大家看字幕的方式,比如侧窗滚动字幕,这样如果对方刚才说的东西你没听清,还可以往上滑动字幕,找回去。

微软还说,这个新功能不仅能够快速、连续地给对话配上字幕,而且随着对你说的话了解越来越多,AI 自己能通过研究上下文做 “阅读理解”,让自己越来越聪明、把字幕转写得越来越准确。

虽然目前这个新功能只支持英语,但很快 Skype 将支持超过 20 种语言和方言翻译的功能。到时,Skype 不仅有即时字幕,还能用机器做到 “同声传译”。

看到这个新闻,小探的第一反应是:爽!再也不怕对方说话不清楚、口音重之类的问题,,简直是居家旅行、学习外语、跨国交友的必备良品。

不过,微软发布这个新功能的本意,其实是想帮助耳聋或听障人士,让他们可以在用 Skype 时,通过阅读实时翻译的对方说的话,来参与到对话里。

这就是为什么微软特意选择在本周一发布这个新功能:12 月 3 号是联合国国际残疾人日。微软选择在这一天给 Skype 加上实时字幕,就是希望通过这个小功能,让听障人士的生活简单一点点。

除了 Skype,微软还计划把我们最熟悉不过的 “PPT” PowerPoint,也加上实时字幕。不仅如此,PowerPoint 也会有即时翻译功能,甚至还能把字幕发到听众的手机上。

想象一下:假设一个有口音的人在以英文演讲,但你听不太懂,因为他的口音实在是太严重了(比如俄罗斯、新加坡或巴西口音)。这时,你可以看大屏幕上的英文字幕,或者也可以让 PowerPoint 直接把英文翻译成中文,发到你的手机或电脑上。

哪里听不懂点哪里,妈妈再也不怕我视频开会时听不懂印度老板的话了。

听着不错吧?不过微软说,这个功能正式发布,还需要等到明年年初。PowerPoint 将提供 12 种语言的实时字幕,还能把原语言翻译成 60 多种语言。

小探认为,PowerPoint 背后 AI 的语音识别技术,有个其他语音识别技术没有的优势:它不仅需要分辨出你说的话,还需要把你说的话,与幻灯片上的词汇联系起来,这样可以更准确地识别演讲中提到的专有名称和特定术语。

和 PowerPoint 颇为相似的 Google Slides 也推出了同样的功能,但相比之下,PowerPoint 的功能更全面些:

Google slides 的实时字幕功能 / 版权属于 Google

不论 PowerPoint 还是 Skype,微软给这两个产品新添加的功能,都是用 AI 把正在发生的谈话实时以文本的形式呈现出来,让 AI 变成我们的速记员和同声传译。

除了方便不同语言的人之间的交流,微软此举更是意在帮助听障人士。而微软对残疾人群体的关注,早已不是一两天。

微软:用 AI 改善残疾人的生活

全球残疾人人数超过 10 亿,很多时候,这个群体并不能像其他人一样享受科技带来的便利 —— 在这 10 亿人中,只有约 10% 的残疾人用得上辅助工具(比如助听设备、义肢等)。

残疾会让找工作变得格外艰难。根据美国人口普查局的统计,在失聪及听障人群里,只有 52% 的人有工作。无法保证工作,自然会导致生活水平下降,对残疾人来说,无疑雪上加霜。

一直以来,微软就想通过 AI 让残疾人能更好地参与到工作环境里,而 PowerPoint 和 Skype 的实时字幕只是微软诸多动作中的一两种。要知道,在过去三年里,微软给 Office 365 的各个产品陆陆续续加了 30 多个方便残疾人用户的功能。

而帮助残疾人更适应工作场所,其实只是微软 “用 AI 改善残疾人生活质量” 这个宏大计划下的一小部分。

今年 5 月 7 号,微软在其名为 “Build” 的年度开发者大会上宣布,将开展一个名为 “AI for Accessibility”(“用人工智能,让生活无障碍”)的人工智能项目。

(编辑:52站长网)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!

热点阅读